Los Engimono son amuletos de la suerte japoneses tradicionales, a menudo decorados con colores y diseños brillantes, que significan diferentes tipos de suerte (por ejemplo, matrimonio y amor, fertilidad, éxito). La práctica de mantener el engimono proviene del folclore japonés, aunque también tiene fuertes raíces en la cultura budista y sintoísta y en la historia religiosa. Engimono tiene historias de origen distintas y a menudo derivan de diferentes regiones de todo Japón.
Conclusiones clave: Engimono
- Engimono son los amuletos de la suerte japoneses tradicionales. Por lo general, están asociados con sitios sagrados, templos, santuarios o personas o eventos históricos importantes.
- Se dice que Engimono apoya los esfuerzos de aquellos con metas y ambiciones.
- Los engimono más comunes son las muñecas maneki-neko (el gato que hace señas) y las muñecas daruma, pero los engimono vienen en una amplia variedad de formas y colores.
Definiendo Engimono
La palabra engimono se puede dividir en dos partes: ingi, que significa suerte, y mono, que significa cosa o pieza. Engimono es cualquier cosa que tenga suerte. Un engimono no trae suerte desenfrenada a los propietarios; más bien, apoya el propósito y los esfuerzos de la persona que lo posee o lo mantiene, siempre y cuando esa persona continúe persiguiendo sus objetivos.
A menudo, el engimono se asocia con santuarios sintoístas o templos budistas donde se produjo un acto de grandeza o profunda suerte. Por ejemplo, la leyenda dice que un gran dragón dorado a menudo tomaba el sol en el templo budista Senso-ji en Tokio (y el santuario Nakamise-dori ubicado dentro de los terrenos del templo), y los dragones son ampliamente considerados fuerzas de fuerza. y protección en el folklore japonés. El Templo Senso-ji vende más engimono que cualquier otro templo anualmente.
La práctica y el uso de estos amuletos de buena suerte en Japón surge de la intersección del budismo y el sintoísmo. Traído a Japón por los chinos, el budismo ayudó a dar forma a la cultura y las creencias japonesas, incluido el sintoísmo, que surgió como una espiritualidad definida en respuesta al budismo.
Los amuletos y los talismanes tienen un lugar sagrado en las creencias budistas, ya que los budistas a menudo tendrán al menos un amuleto u objeto sagrado. De manera similar, el sintoísmo tiene sus raíces en el antiguo animismo y la superstición; La historia literaria japonesa a menudo presenta una variedad de animales que pueden traer buena o mala suerte.
Cocoip / Getty ImagesEl significado de Engimono
Shinto ha ayudado a formar la identidad japonesa desde su prehistoria, cuando las historias de la divinidad fueron transmitidas por la tradición oral. Sintoísta en forma de historia, cultura e incluso el paisaje físico con santuarios ornamentados como lugares de culto. Incluso en la era moderna, estas creencias unen a las comunidades.
La reverencia sintoísta se observa no solo en tiempos de desesperación o tristeza, sino también en tiempos de alegría y celebración ritual. Después de que nacen los bebés, sus padres los llevan a un santuario sintoísta para que estén bajo la protección de los kami, la esencia o espíritu que habita el espacio sagrado. Durante los exámenes, los estudiantes acuden a los santuarios para rezar por el éxito en sus esfuerzos académicos. Los sacerdotes sintoístas rezan durante las ceremonias innovadoras durante los proyectos de construcción. La puerta principal (torii) de un santuario permaneció en los aeródromos del Aeropuerto Internacional de Narita durante años después de la expansión del sistema de pistas porque los locales no querían molestar a los kami del sitio.
La reverencia y el respeto por los fenómenos de otro mundo están arraigados en la cultura japonesa, incluida la creencia en la suerte, ejemplificada por la variedad de engimono.
MasterShot / Getty ImagesEngimono popular
El engimono más común se puede encontrar en casi cualquier lugar de Japón. Pueden variar en color y diseño, lo que a menudo significa un significado o forma de suerte ligeramente diferente. Cada engimono tiene al menos una historia de origen comúnmente aceptada, aunque la mayoría tiene más de una.
Maneki-neko (El gato que hace señas)
El engimono más fácilmente reconocible es el Maneki-neko, que comenzó a aparecer con frecuencia en todo Japón durante el período Meiji (1868 1912). Hay muchos mitos asociados con su origen, todos los cuales son una variación de la siguiente historia:
Había una vez un antiguo santuario donde el sacerdote guardaba un gato. Una noche, durante una tormenta, un samurai cansado se refugió debajo de un árbol. Miró a su alrededor y vio a un gato haciendo señas para que se acercara, así que lo hizo. Cuando llegó al gato, un rayo golpeó el árbol, causando que las ramas se estrellaran en el lugar donde el samurai había estado sentado. La historia termina con la revelación de que el samurai era en realidad un hombre rico que se convirtió en mecenas del santuario después de que el gato que llama le salvó la vida.
Las diferencias de color en Maneki-neko indican diferentes formas de suerte: el oro trae riqueza, el blanco trae felicidad y el negro trae buena salud.
Muñecas Daruma
Estas cabezas redondas y rojas son símbolos de resistencia y trabajo duro. Hecho de un papel japonés especial, los ojos del Daruma se dejan en blanco intencionalmente. El propietario o el guardián del Daruma colorearán un ojo cuando tenga un objetivo que cumplir y el otro ojo cuando ese objetivo se haya logrado.
Disparo de fotograma completo de rojo Daruma Dolls para la venta en el mercado. Pu Ying Zhi / EyeEm / Getty ImagesLa personificación se basa en el sabio monje, Bodhidharma, quien se cree que trajo el budismo zen a Japón. La leyenda dice que meditó durante nueve años con los ojos bien abiertos en su búsqueda para alcanzar la iluminación. Su perseverancia fue tan fuerte que su cuerpo se alejó flotando, pero su espíritu se mantuvo en su lugar, inquebrantable.
Al igual que Maneki-neko, los diferentes colores indicaban diferentes significados: rojo para la buena fortuna, oro para la riqueza, naranja para el éxito académico, rosa para el amor, púrpura para la superación personal y verde para la salud.
Tsuru (grúas)
Cultura japonesa típica de origami, papel plegable Tsuru en formato de flores. Luciano_Marques / Getty ImagesSe cree que las grúas, particularmente las hechas de papel con origami japonés, traen prosperidad. Se dice que hacer mil grullas de papel hace realidad un sueño. La historia de Sadako y las Mil Grullas de Papel ilustra esta creencia, cuando una joven diagnosticada con leucemia como resultado del bombardeo de Hiroshima dobla la grulla de papel tras la grúa de papel para cumplir su deseo de vivir. Aunque no vence al cáncer, su historia y su espíritu viven para siempre.
Omamori
La cubierta del amuleto está hecha de seda brochada y encierra papeles o pedazos de madera con oraciones escritas en ellas, que se supone que traen buena suerte al portador en ocasiones, tareas u ordalías particulares. Nara, Japón. Sunphol Sorakul / Getty ImagesLos Omamori son piezas de madera con oraciones escritas en ellas que luego se sellan dentro de una tela de seda. La tela tiene un diseño relacionado con el santuario o templo donde se compra o recibe el omamori. Dependiendo del omamori, el engimono puede traer suerte, riqueza, embarazo e incluso seguridad vial para conductores y automovilistas. Se dice que abrir la bolsa donde se guarda el omamori elimina el propósito del omamori.
Pez koi
Jardín japonés con peces koi. BasieB / Getty ImagesComo engimono, los peces koi representan fortuna, abundancia y resistencia. Conocido como un pez guerrero, los koi se usan en ceremonias para representar la fuerza debido a su capacidad de nadar contra una corriente. Según la leyenda, si un pez koi logra escalar una cascada sagrada, se transforma en un dragón.
Fuentes
- "Muñeca Daruma: historia de las muñecas japonesas que desean". Domo Daruma, 20 de febrero de 2016.
- Lane, Verity. "Omamori: Protégete de pequeñas maneras". Tofugu, 25 de junio de 2014 .
- Pho, Belinda, Derick Dang, Eric Pan, Sandra Youn, Robert Chirk y Theresa Condon. "Gato chino de la suerte." Antropología, Universidad de California Irvine, 2006.
- Yukair, Maggie, " (= meishin) + (= engi) supersticiones japonesas". Maggie Sensei, 3 de marzo de 2010.