https://religiousopinions.com
Slider Image

Un diccionario de palabras comunes en yiddish en inglés

Muchas palabras en yiddish han entrado en el idioma inglés a lo largo de los años; a veces las palabras en el crossover se denominan "Yinglish". Muchas de estas palabras en yiddish no tienen equivalentes directos en inglés. Capturan la calidez, las fuertes conexiones y expectativas familiares, las dificultades y una ironía distinta de la cultura judía de Europa del Este de la que surgió el idioma.

01 de 09

¿Qué significa "Naches"?

Fotografía de Ferguson y Katzman / Halo Images / Getty Images

Naches ( ) es una palabra yiddish que significa "orgullo" o "alegría". Típicamente, naches se refiere al orgullo o la alegría que un niño trae a un padre. Por ejemplo, cuando nace un niño, las personas a menudo les dicen a los nuevos padres: "Que su hijo les traiga muchas chucherías". O algunos pueden comentar sarcásticamente sobre la angustia o la desilusión que un niño les está dando, poniendo los ojos en blanco y diciendo: "Tales naches".

La "ch" se pronuncia guturalmente, por lo que no es "ch" como en "queso" sino más bien "ch" como en "Bach" (el compositor). La mayoría de las personas reconoce el estilo de la "ch" por su uso en la palabra challah.

02 de 09

¿Qué significa "Mensch"?

Mejor. Memorial. Ever. " (CC BY 2.0) by benet2006

Mensch ( ) significa "una persona íntegra". A mensch es alguien responsable, que tiene un sentido de lo correcto y lo incorrecto, y es el tipo de persona que otras personas admiran. Un mensch aparece para sus amigos. En inglés, la palabra ha llegado a significar "una persona sólida, confiable y de buen corazón".

Menschlichkeit ( ) es una palabra yiddish relacionada que se usa para describir las cualidades colectivas que hacen que alguien sea un mensch .

El primer uso conocido de la palabra "mensch" en inglés americano proviene de 1856.

03 de 09

¿Qué significa 'Oy Vey'?

Por meesh de washington dc (¿en serio?) [CC BY 2.0], a través de Wikimedia Commons

Oy vey ( ) se usa típicamente cuando una situación está causando exasperación o consternación. Significa algo parecido a "ay de mí". A menudo simplemente se acorta a " oy" y se puede usar casi en cualquier momento en que algo sea especialmente molesto, impactante o desalentador .

Las situaciones extremadamente perturbadoras pueden provocar la frase más fuerte `` oy vey iz mir '' (literalmente, "oh ay de mí") o `` oy gevalt ( ), que significa "buen dolor" o "¡Dios mío!"

El primer uso conocido en inglés americano de la palabra ` ` oy ' ' apareció en 1892.

04 de 09

¿Qué significa 'Mazel Tov'?

Burke / Triolo Productions / Getty Images

Mazel tov ( ) es una frase hebrea y yiddish que literalmente significa "buen destino, estrellas", pero se usa para decir "buena suerte" o "felicitaciones". Tov es la palabra hebrea para "bueno" y mazel (la pronunciación en yiddish) es la palabra hebrea para destino o constelación (como en las estrellas en el cielo).

¿Cuándo es el momento apropiado para decir "mazel tov"? Cada vez que algo bueno ha sucedido. Si alguien se casó recientemente, tuvo un hijo, se convirtió en un bar (o bas) mitzvah, o le fue bien en un examen, "Mazel tov!" es una cosa apropiada y muy agradable de decir.

El término entró en el diccionario de inglés americano en 1862.

05 de 09

¿Qué significa 'Chutzpah'?

Daniel Milchev / Getty Images

Chutzpah (del hebreo, pronocedió hoots-puh ) es una palabra yiddish que judíos y no judíos usan para describir a alguien quien es particularmente audaz, nervioso o tiene muchas agallas. Chutzpah se puede usar de varias maneras. Puede decir que alguien "tuvo chutzpah" para hacer algo, o podría describirlo como un "chutzpanik" y lograr el mismo significado.

El primer uso conocido de "chutzpah" en inglés americano fue en 1883.

06 de 09

¿Qué significa 'Kvetch'?

Jupiterimages / Getty Images

Kvetch ( ) es una palabra yiddish que significa "quejarse" o "quejarse". También se puede usar como un sustantivo para referirse a alguien que se queja mucho, como en la frase "¡Phil es un kvetch!"

Probablemente entró en el discurso normativo del inglés americano en 1962.

07 de 09

¿Qué significa 'Bubkes'?

OrangeDukeProductions / Getty Images

Bubkes (pronunciado bub-kiss ) es una palabra yiddish que significa algo parecido a "hooey", "disparate" o "baloney" en el idioma inglés. También se usa para referirse a algo con poco o cero valor percibido, como en "¿Qué obtuvimos después de todo ese trabajo? ¡Bubkes!" El término "bubkes" es probablemente la abreviatura de kozebubkes, que literalmente significa "excrementos de cabra". La palabra también podría originarse de una palabra eslava o polaca que significa "frijol".

"Bubkes" entró por primera vez en inglés americano alrededor de 1937.

08 de 09

¿Qué significa 'Verklempt'?

Sollina Images / Getty Images

Verklempt (פארקלעמפט) es una palabra yiddish que significa "superado por la emoción". Pronunciadas " fur-klempt ", las personas lo usan cuando están tan emocionadas que están al borde de las lágrimas o sin palabras debido a su estado emocional.

09 de 09

¿Qué significa 'Shiksa'?

Geber86 / Getty Images

Shiksa (שיקסע, pronunciado shick-suh ) es una palabra yiddish que se refiere a una mujer no judía, generalmente en un contexto en el que está románticamente interesada en un hombre judío o es objeto de afecto de un hombre judío.

Probablemente ingresó al habla de inglés americano en 1872.

Vida pagana diaria

Vida pagana diaria

Los 19 profetas principales del Libro de Mormón

Los 19 profetas principales del Libro de Mormón

Recetas para el Sabbat Lammas

Recetas para el Sabbat Lammas