https://religiousopinions.com
Slider Image

¿Qué es el Kaddish del duelo en el judaísmo?

En el judaísmo, hay una oración bien conocida llamada ` ` kaddish ' ', y toma muchas formas diferentes. Entre las diferentes versiones del kaddish están:

  • Chatzi Kaddish (el half kaddish, también llamado el lector kaddish)
  • Kaddish Shalem (el complete kaddish)
  • Kaddish d Rabbanan (el rabbi s kaddish)
  • Kaddish d ithadata (el entierro kaddish)

Por último es Kaddish Yatom, o el " kaddish " de duelo .

Significado y Orígenes

En hebreo, la palabra kadish significa santificación, haciendo que la oración kadish sea una santificación pública del nombre de Dios. La palabra y átomo en realidad significa "huérfano", y se conoce así porque, durante la Primera Cruzada en el siglo XI, la oración fue recitada solo por menores de edad.

Al igual que muchas oraciones dentro del judaísmo, el ` ` kaddish ' ' no fue canonizado de una vez y no apareció en su forma actual hasta el período medieval. Según Shmuel Glick, la forma más temprana de la oración kaddish data del período inmediatamente posterior a la caída del Segundo Templo en el año 70 EC cuando se usaba la frase "Que el nombre ilustre de Dios sea bendecido siempre y para siempre". cerrar discursos públicos sobre festivales y Shabat. La oración, en ese momento, no se conocía como el ` ` kaddish ' ', sino por las líneas iniciales, ` ` y'hey shemey rabah ('' que el gran nombre de Dios '').

Más tarde, durante el siglo VIII d. C., se estableció el texto de Yitgadal v'yitkadasah ("Glorificado y santificado") y finalmente adoptó el nombre ` ` kadish ' ' basado en la redacción. El primer registro de dolientes judíos que dicen ` ` kaddish ' ' se puede encontrar en un texto basado en el Talmud ( Sofrim 19: 9) que describe cómo, en Shabat, se otorgó un honor a los dolientes. Según Glick, el líder de oración se acercaría a los dolientes fuera de la sinagoga y recitaría el kaddish del servicio de Shabat ` ` mussaf '' (un servicio adicional rápido después del servicio matutino de Shabat).

Como se mencionó anteriormente, durante el período de los cruzados, el kaddish del doliente, luego llamado kaddish del huérfano, fue recitado solo por menores, pero debido a una obligación litúrgica. Eventualmente, con el tiempo, la oración también fue recitada por adultos que estaban de duelo (lea a continuación sobre los requisitos de edad de hoy).

De acuerdo con un texto legal judío llamado el `` O Zarua '' escrito por el Rabino Isaac Isaac de Viena en algún momento del siglo XIII, en ese período el ` ` kaddish del doliente ' ' se recitó como un estándar al final del tres servicios diarios de oración.

Significado más profundo

La oración en sí no menciona la muerte, pero debido a que expresa una aceptación del juicio de Dios en un momento en que puede ser difícil hacerlo, se convirtió en la oración tradicional para los dolientes en el judaísmo. Del mismo modo, debido a que es una oración pública de santificación, algunos creen que la recitación de la oración tiene la capacidad de aumentar el mérito y el respeto por el difunto.

Cómo

El kaddish del doliente se recita durante 11 meses a partir del día (conocido como yarzheit ) que los padres de un individuo han muerto. Es totalmente aceptable que uno diga ` ` kaddish ' ' para un hermano, suegro o niño también.

  • El kaddish del doliente se recita solo con un minyan (quórum de 10), tres veces al día al final de los servicios de la mañana ( shacharit ), la tarde ( mincha ) y la noche (maariv ). También se recita antes del Pesukei d'zimrah (una serie de bendiciones especiales, salmos y versos) del servicio de la mañana.
  • Tradicionalmente, en el judaísmo ortodoxo, solo los hombres de luto deben recitar públicamente el ` ` kaddish del duelo '' porque es un compromiso de duración limitada y las mujeres no están obligadas. Pero, en la mayoría de las comunidades judías, independientemente de su afiliación, tanto hombres como mujeres recitarán el kaddish del doliente .
  • Las personas que recitan la oración siempre están de pie. En algunas congregaciones, todos representan ` ` kaddish '' y en otros solo los dolientes están de pie.
  • Al recitar el kaddish del doliente, todos los dolientes presentes recitan la oración al unísono. En algunos casos, todos los dolientes se reunirán en el frente de la sinagoga o cerca de la ` ` bimah '' (el lugar donde se encuentra el líder de oración durante los servicios).
  • Un individuo menor de 13 años (la edad de bar mitzvah ), si ha perdido a un padre, puede decir kaddish del doliente. Lo mismo ocurre con una niña menor de 12 años (la edad de bat mitzvah ) .

    Debido a que el kaddish del doliente se recita tres veces al día, muchas comunidades se unirán para asegurarse de que haya 10 en cada uno de los servicios para que el doliente pueda completar la orden de recitar esta oración en honor del difunto.

    Para muchos judíos, incluso aquellos que nunca asisten a la sinagoga, guardan kosher, observan Shabat o se sienten conectados religiosa o espiritualmente con el judaísmo reciting the kourdish kaddish acto significativo.

    Traducción en inglés

    Glorificado y santificado es el nombre de Dios,
    en el mundo que Dios creó, de acuerdo con la voluntad de Dios,
    y que se revele la majestad de Dios
    en los días de nuestra vida
    y en la vida de toda la casa de Israel,
    rápido y pronto. Y digamos, amén.
    Que el gran nombre de Dios sea bendecido siempre y para siempre.
    Bendito, alabado, glorificado, exaltado, exaltado,
    honrado, levantado y aclamado
    sé el nombre del Santo, bendito sea
    más allá de todo himno de bendición, alabanza y consuelo
    eso se pronuncia en el mundo. Y digamos, amén.
    Que abundante paz del cielo y vida
    Sé sobre nosotros y sobre todo Israel. Y digamos, amén.
    Que Dios que hace las paces en lugares altos
    haz las paces con nosotros y con todo Israel,
    y digamos amén.

    Transcripción

    Yitgadal v'yitkadash, shemey rabah.
    Be'almah di'verah chir'utey
    V'yamlich malchutey
    Bechai'yeychon u'veyo'meychon
    Uvechayey d'chol beit Israel
    Ba'agalah u'vizman karim v'imru, amein.
    Y'hey sh'mey rabah m'vorach le'alam u'le'almey almaya.
    Yitbarach ve'yishtabach ve'yitpa'ar ve'yitromam ve'yitnasey
    Ve'yit'hadar ve'yit'aleh ve'yit'halal
    Sh'mey d'kudesha b'rich hu
    L'eyla min kol birchata ve'shirata tush'bechata ve'nechemata
    D'amiran b'alma v'imru, amén.
    Yehey sh'lama raba min shemaya, ve'chayim
    Aleynu ve'al kol yisrael ve'imru, amén.
    Oseh shalom bimromav,
    Hu ya'aseh shalom. Aleynu ve'al kol yisrael
    V'imru, amén.

    Puede encontrar la versión hebrea del ` ` kaddish '' de doliente aquí.

    Top 6 libros introductorios sobre el Islam

    Top 6 libros introductorios sobre el Islam

    Vida pagana diaria

    Vida pagana diaria

    Nombres hebreos para niños y sus significados

    Nombres hebreos para niños y sus significados