https://religiousopinions.com
Slider Image

4 principales traducciones al inglés del Corán

El Corán (a veces deletreado Corán) es el principal texto sagrado de la fe islámica, se dice que fue revelado por Dios (Alá) al profeta Mahoma en idioma árabe. Cualquier traducción a otro idioma, por lo tanto, es, en el mejor de los casos, una interpretación del verdadero significado del texto. Sin embargo, algunos traductores son más fieles al original, mientras que otros son más flexibles con la traducción del árabe original al inglés.

Muchos lectores preferirán mirar más de una traducción para tener una idea del verdadero significado de las palabras. La siguiente lista describe cuatro traducciones inglesas de gran prestigio del texto religioso más sagrado del Islam.

El Sagrado Corán (King Fahd Holy Quran Printing Complex)

Axel Fassio / Fotógrafo Choice RF / Getty Images

Esta es una versión actualizada de la traducción de Abdullah Y. Ali, revisada y editada por un comité de la Presidencia de Investigaciones Islámicas, IFTA, Llamada y Orientación (a través del Complejo Rey Fahd para imprimir el Sagrado Corán en Madinah, Arabia Saudita).

Abdullah Yusuf Ali fue un abogado y académico británico-indio. Su traducción del Corán ha sido históricamente una de las más utilizadas en el mundo de habla inglesa.

El Noble Corán (traducido por Hilali y Khan)

Esta popular traducción del Dr. Muhsin Khan y el Dr. Muhammad Al-Hilali está comenzando a superar la traducción de Abdullah Yusuf Ali como la traducción al inglés más popular del Corán.

Sin embargo, algunos lectores se distraen con las extensas notas contenidas en el cuerpo del texto en inglés, en lugar de las notas al pie que acompañan la traducción.

El Corán, traducido por Abdullah Y. Ali

Esta traducción ha sido hasta hace poco la traducción al inglés más popular del Corán. Ali era un funcionario público, no un erudito musulmán, y algunas revisiones más recientes han criticado sus notas a pie de página e interpretaciones de algunos versículos. Sin embargo, el estilo inglés es más fluido en esta edición que en traducciones anteriores.

El Corán con transliteración

Esta edición está diseñada para aquellos que desean "leer" el original árabe sin tener que leer la escritura árabe. Todo el Corán se traduce al inglés y también se transcribe al alfabeto inglés para ayudar en la pronunciación del texto árabe.

Proyectos para celebrar Samhain, el año nuevo de las brujas

Proyectos para celebrar Samhain, el año nuevo de las brujas

Biografía de Ignacio de Antioquía: padre apostólico, mártir cristiano

Biografía de Ignacio de Antioquía: padre apostólico, mártir cristiano

¿Quién es el siervo sufriente?  Isaías 53 Interpretaciones

¿Quién es el siervo sufriente? Isaías 53 Interpretaciones